Resulta mucho más fácil educar a los pueblos para la guerra que para la paz. Para educar en el espíritu bélico basta con apelar a los más bajos instintos. Educar para la paz implica enseñar a reconocer al otro, a escuchar sus argumentos, a entender sus limitaciones, a negociar con él, a llegar a acuerdos. Esa dificultad explica que los pacifistas nunca cuenten con la fuerza suficiente para ganar… las guerras.José Saramago
22 junio 2010
Educar para la paz
03 junio 2010
Esperanto
Para los que no sabían, existe un idioma internacional que se llama Esperanto y fue creado para facilitar la comunicación entre personas que tienen diferentes lenguas maternas. No intenta suplantar otros idiomas, la idea es que se use cuando sea necesario. Tiene muchas ventajas respecto a otros idiomas que podrían utilizarse como 'internacionales', muchos mas hablantes de los que imaginaba antes de conocerlo y una movida cultural importante.
A continuación les dejo un texto que encontré en un foro y me pareció copado como introducción. Lo edité un poco porque tenía algunas partes redundantes y estaba escrito en el español de España.
Es un poco largo pero interesante y te puede despejar mas de una curiosidad/duda.
1. ASÍ EMPEZÓ TODO:
Un día como otro cualquiera me encontraba navegando por internet, consultando diversos temas, cuando por un cúmulo de casualidades en un foro de un proyecto GPL, vi un thread que trataba sobre la traducción de dicho software al esperanto. Por alguna razón me llamó la atención, y en ese momento lo que sabía del esperanto era que era un lenguaje artificial, creado a partir de otros lenguajes pero nada más. Nunca antes había sentido interés por el tema pero al verlo allí, en ese foro de traducción, viendo como discutían sobre qué archivos traducir y demás, me interesé y me puse a buscar información sobre eso. Primero fui a la wikipedia (que es donde primero acudo en busca de información) y me leí el artículo de esperanto de cabo a rabo.2. CÓMO ES EL ESPERANTO: EJEMPLOS DE GRAMÁTICA:
Me dejó intrigado y me interesé aún más por el asunto, leí todo lo referente a temas de lenguajes artificiales que pude encontrar, textos tanto críticos como favorables. Bueno, por curiosidad y sólo por curiosidad me metí en la página de lernu!, una página web dedicada al aprendizaje del esperanto.
La gramática me pareció sencillísima (en menos de 5 minutos ya dominaba aspectos fundamentales de esperanto como conjugaciones, estructura de las frases, etc). Decidí entonces aprender esperanto como entretenimiento, para pasar el rato, parecía interesante y divertido y todavía me seguía llamando mucho la atención.
Y ahí empezó todo. Aprendí esperanto en 8 DÍAS, sin dedicarle una gran cantidad de tiempo por día, unas dos horas. A partir de ahí empecé a sumar, pero esa historia la contaré después, primero me gustaría contarles cómo es el esperanto e ir avanzando poco a poco.
- ¿Cómo es el esperanto? ¿Cómo pudiste aprenderlo en tan sólo ocho días? ¿Qué tiene de importante? ¿Acaso sirve para algo el esperanto? ¿No sonará frío por ser un idioma artificial?3. ESPERANTO: MITOS Y REALIDADES
Bueno, las preguntas sobre su interés y trascendencia las contestaré en el siguiente apartado pero antes deberías ver algunos ejemplos de cómo es el idioma. Antes de empezar con ejemplos de su estructura daré algo de información básica: el esperanto es un lenguaje construido a partir de muchos otros, su intención es la de ser idioma internacional para que personas de diferentes idiomas maternos puedan comunicarse entre sí, fue construido sobretodo a partir de idiomas indoeuropeos aunque posee raíces de casi todos los idiomas existentes y también posee características fundamentales de idiomas de Asia como el chino y el vietnamita.
Es un lenguaje COMPLETAMENTE REGULAR, sin excepciones, con una estructura gramatical y sistema de crear conceptos revolucionarios. Se escribe tal como suena, cada letra pertenece a un fonema único, parecido al castellano pero aún más regular. La conjugación y la gramática en general es parecida a la germana e inglesa pero más regular, todo el lenguaje posee un sistema de afijos (sufijos y prefijos) y un sistema de expresar conceptos muy sencillo pero a la vez profundo.
Ejemplos prácticos:
a) Sobre conjugar verbos: los verbos no poseen persona, son como en inglés, a partir del infinitivo se pueden conseguir los demás tiempos verbales, para indicar la persona se pone el pronombre personal antes del verbo al igual que en inglés:
esti - verbo ser/estar (la -i indica infinitivo)
estas - presente del verbo ser/estar (-as indica presente)
estis - pasado del verbo ser/estar (-is indica pasado)
estos -futuro del verbo ser/estar (-os indica futuro)
estus - tiempo imaginario (condicional) del verbo ser/estar (-us indica tiempo imaginario)
estu - imperativo del verbo ser/estar (-u indica imperativo)
Por tanto para conjugar CUALQUIER verbo sólo necesitas la raíz (en el caso de arriba es est-), añadirle al final los sufijos que indican el tiempo verbal y precederla del pronombre personal, pero antes de continuar enunciaré los pronombres personales:
mi - yo
vi - tú
li/ŝi/ĝi - él/ella/género indefinido o ambos géneros a la vez
ni - nosotros
vi – vos/ustedes (igual que la 2ª del singular)
ili - ellos/ellas
Así, sabiendo que ‘labori’ significa ‘trabajar, para decir ‘yo trabajo’ digo ‘mi laboras’. Para decir ‘yo trabajé’ digo ‘mi laboris’… y así sucesivamente.
b) Sistema de afijos: los afijos (como ya he dicho antes) son sufijos y prefijos que se ponen delante o detrás de las raíces de palabras y que permiten formar conceptos concretos y complejos muy facilmente, a continuación enunciaré los afijos más relevantes:
-o - indica sustantivo, eso significa que TODOS los sustantivos siempre terminan en -o
-a - indica adjetivo, significa que TODOS los adjetivos siempre terminan en -a
-e - indica adverbios, TODOS los adverbios no elementales terminan en -e
-j - indica plural, se pone al final de sustantivos, adjetivos, pronombres posesivos y algunos correlativos
Por ejemplo para decir "fuerza" conociendo la raíz en esperanto que es "fort-" le añado el sufijo de sustantivo (porque eso es lo que es, un sustantivo) y queda "forto", y por ejemplo para deicr que algo o alguien es "fuerte" el adjetivo fuerte sería "forta". Si quiero indicar como se desarrolla una acción uso el adverbio "fuertemente" que se diría "forte", para decir "fuerzas" diría "fortoj" y para decir "fuertes" diría "fortaj" (la j se pronuncia como la i latina átona). Ejemplos de otros tipos de prefijos y sufijos:
mal- --> prefijo que indica lo contrario, ej.: malforta - débil
-ej --> sufijo que indica lugar, ej.: lernejo - escuela (lern- aprender, -ej lugar, -o sustantivo)
-ul --> sufijo que indica individuo, ej.: stultulo - tonto (un tonto, stult- tonto, -ul individuo, -o sustantivo)
-ar --> sufijo que indica conjunto, ej.: vortaro - diccionario, vocabulario (vort- palabra, -ar conjunto, -o sustantivo)
c) Creación de conceptos compuestos: la creación de palabras compuestas posibilita la unión de varias raíces para definir algo con más exactitud o crear nuevos conceptos, la raíz con la idea principal va detrás y la raíz con la idea adjetiva va delante (como un prefijo) así tenemos por ejemplo que ŝipo es barco y vaporo es vapor, podemos crear vaporoŝipo o vaporŝipo que significa "barco de vapor", otro ejemplo, tenemos fiŝo que significa pez y el verbo kapti que es capturar, podemos crear fiŝokapti o fiŝkapti que significa pescar.
d) Acentuación y pronunciación: para los castellano parlantes sólo existe quizá un fonema confuso, el fonema ĵ, porque nosotros lo pronunciamos muy parecido al fonema ŝ (sh inglesa) pero en la práctica tal diferenciación es innecesaria. El resto es muy fácil y todo aquel que desee conocerlo debería pasarse por la página web lernu! donde tienen muchos archivos de audio, entre ellos el abecedario. La entonación de las palabras es SIEMPRE en la penúltima vocal, siendo las grafías j y ŭ las correspondientes a i y u átonas que aparecen en los diptongos y para esta regla no se consideran vocales sino SEMIVOCALES, por ejemplo komputilo suena como /komputílo/, floroj suena como /flóroi/, malsanulejo suena como /malsanuléio/, etc...
RESUMEN: Así tenemos un lenguaje completamente regular con una versatilidad y capacidad de crear ideas complejas muy amplia, yo diría que más que cualquier otro lenguaje "natural". Podemos combinar más cosas, como si fuera un lego y crear cualquier concepto, lo mejor es que cualquier otro individuo que conozca esperanto entenderá lo que decimos incluso aunque no haya escuchado esa palabra antes. Por cada raíz nueva conocida nuestro vocabulario se amplía enormemente, conociendo los afijos y sufijos (que son unos veinte) y la gramática (que se aprende en un día o dos) tenemos ya la base del lenguaje. Si le sumamos que la pronunciación es sencilla (un sonido para cada letra y una letra para cada sonido), y que la acentuación se define por la escritura ahora debes entender por qué aprendí un nivel medio de esperanto en 8 DÍAS, pudiendo ya comunicarme sobre casi cualquier tema con cualquier otro esperantista que también lleve 8 días de estudio.
- ¿No es algo que ya nadie habla? ¿No está desapareciendo?4. APRENDIENDO A SUMAR:
Definitivamente no, no está desapareciendo sino que está aumentando su número de hablantes, sobre todo en los últimos años. De hecho éste es el momento de su historia en el que cuenta con más hablantes. Sino busquen ‘esperanto/esperanto lingvo/idioma esperanto’ en Google. También podemos ver que la Wikipedia en esperanto es la que está en el puesto 15º por cantidad de artículos… nada mal para un idioma no nacional ni impuesto que depende de la voluntad de cada individuo para que exista.
- De todas formas el esperanto no parece viable, no tiene cultura ni base...
¿No te parece viable? ¿Incluso después de decirte que lo puedes aprender en 8 DÍAS, o en un mes a nivel alto? ¿Incluso después de saber que no parece que vaya a disminuir su uso sino a aumentar mucho y cada vez más en los próximos años? El esperanto tiene cultura: la cultura del mundo es su propia cultura. Además de tener una biblioteca extensa (más de 10.000 obras publicadas) y poder encontrar todos los clásicos de la literatura universal traducidos así como obras originales (William Auld fue propuesto para premio Nobel de literatura por su obra en esperanto). También hay grupos de música, emisoras de radio, revistas e incluso canales de televisión.
- Pero seguramente el esperanto al ser un idioma creado tiene que ser "anormal", tan lógico como es debe ser frío, no proviene de la evolución natural de los lenguajes, seguro que no puede expresar sentimientos o suena feo... Aparte es una "mezcla" de otros lenguajes ¿no es eso horrible?
Esto fundamenta el mayor de los prejuicios respecto al esperanto, las personas tienden a pensar que algo que sea artificial es dañino o malo… el hombre ha creado infinidad de cosas que son muy útiles, entre ellas la medicina, la tecnología, el arte, la música, la ética, la ciencia en general, etc. Por otro lado se ha escrito mucha poesía en esperanto, esto lo menciono para mostrar que no depende de un lenguaje el que éste suene frío o carente de emociones, sino de la persona que lo utiliza: la vida le pertenece al hombre, no a una lengua. Además el hecho de no seguir el ritmo caprichoso de evolución de los lenguajes naturales no significa que sea más artificial que éstos, ya que su núcleo principal, tanto sus raíces, su fonología y su gramática provienen de lenguajes "naturales". Si quieres saber cómo suena sólo tienes que escuchar algo en esperanto, eso lo puedes hacer en páginas como lernu!, te puedo resumir cómo me parece que suena a mí: suena como una mezcla de portugués, español, ruso, inglés y griego, aunque por supuesto contiene palabras de muchos más idiomas pero es lo que me parece. Por otro lado que sea una mezcla de lenguas no tiene nada de feo, ni extraño, sobretodo si tenemos en cuenta que fue creado para ser entendido por todo el mundo.
Por otra parte se han hecho estudios sobre el esperanto que demuestran que aprender esperanto ayuda a estudiar cualquier otro idioma posterior, ya sea éste el sueco o el japonés (ver características propedéuticas del esperanto), y eso es en parte porque este lenguaje le resulta a nuestro cerebro más natural que los idiomas nacionales, sobretodo debido a un proceso conocido como asimilación generalizadora.
- Pero de todas maneras ya tenemos el inglés y se habla en todo el mundo, no es necesario el esperanto, es sólo un capricho de inconformistas...
Desde luego que no es un capricho de inconformistas, hay razones de peso para estudiar esperanto. Por ejemplo aunque no lo creas el inglés no se habla en todo el mundo, y donde se habla y está difundido se suele hablar mal y es muy difícil adquirir un nivel alto de inglés. Aunque nos lo vendan diciendo que es facilísimo la realidad es que se necesitan de 5 a 6 años para conocer decentemente el inglés y sin embargo necesitas tan sólo de uno a seis meses para conocer el esperanto a un alto nivel.
Por otro lado lo más importante de la comparación entre el inglés y el esperanto es que el inglés filtra y manipula el mercado internacional y la cultura en favor de unos pocos.
Se ha dicho varias veces que el esperanto ‘destruiría’ las culturas cuando es justamente al revés: el inglés impone una cultura sobre el resto, impidiendo que cada cultura se exprese sin presiones y por tanto eliminando los rasgos culturales, el esperanto permitiría la expresión cultural de cada país sin ninguna presión lo cual evitaría su desaparición, incluso todos los seres humanos nos enriqueceríamos porque las culturas de todo el mundo nos serían más accesibles.
Por otro lado, adoptar al inglés como lengua internacional ni siquiera beneficia a los pueblos de habla inglesa porque complicaría la comunicación con otras culturas o pueblos que no tienen el mismo uso ni misma fluidez que ellos. Un ejemplo gráfico: hablar inglés sería como ir a la casa de un amigo por un camino largo y lleno de baches y además con peaje, hablar esperanto es ir a la casa del mismo amigo en línea recta, cuesta abajo y sin peaje :P
Los únicos que perderían porque se hablase esperanto son los INTERMEDIARIOS, personas que se lucran con esta situación y le ponen trabas al progreso humano, mantienen la ignorancia y los prejuicios de una cultura sobre otra para poder lucrarse, manipulando la opinión pública y la política. Con esperanto podrías ESCUCHAR la voz de la gente de cualquier país, no sólo lo que pasan por la CNN que viene casi siempre filtrado del inglés, ya se han documentado muchos casos de ese tipo de manipulación. La barrera del lenguaje impide que te enteres de lo que dice un yugoslavo en un foro o por la tele.
- Contame más ventajas que tenga el esperanto frente a una lengua nacional como el inglés
Algo que ya he mencionado en parte antes pero conviene aclararlo es que el esperanto te daría la oportunidad de opinar y hablar EN IGUALDAD DE CONDICIONES con cualquier otro, porque es un idioma que es muy fácil y te pertenece, aparte de que permite desarrollar conceptos complejos fácilmente entendibles como ningún otro lenguaje. Para que lo entiendas mejor te doy un ejemplo gráfico, en la situación actual con el inglés estás en una situación pasiva respecto al flujo principal de información porque tu nivel de inglés no te permite participar con la misma intensidad ni la misma cantidad de tiempo como a un hablante nativo, sería una situación parecida a lo que hoy en día es la televisión: estás sentado frente a ella recibiendo la información que otros deciden que recibas y sin poder intervenir, una situación muy pasiva. Con el esperanto sería muy diferente, podrías intervenir tanto como quisieras porque dominarías el lenguaje en igualdad de condiciones y muy rápidamente, entonces el flujo de información sería como una red, como un gran foro mundial.
Incluso nuestro peso político aumentaría porque la gente podría expresarse globalmente sin trabas.
- Pero entonces ¿cómo puede ser que de este tema no se sepa nada? ¿por qué nadie habla de esto?
Porque el flujo masivo de información siempre ha estado bajo el control de unos pocos en toda la historia de la humanidad, eso siempre ha pasado. Cuando surgió el esperanto (y eso que no disponía de internet) se empezó a difundir con gran rapidez, llegó a tener una cifra de 10.000.000 de hablantes antes de la primera guerra mundial, pero las dos guerras mundiales (como cualquier guerra) supuso una ruptura de la corriente comunicativa entre los pueblos, además en donde surgieron dictaduras los esperantistas fueron fusilados, ya fuera por regímenes de extrema derecha como de extrema izquierda.
No sólo eso, además después de las dos guerras mundiales se llevó a cabo una gran campaña de difamación por parte del gobierno francés (cuando su idioma era considerado internacional) como luego por los ingleses. Incluso así en 1966 se llegaron a las 70.000.000 de firmas para que el esperanto fuera aceptado como uno de los idiomas oficiales de la ONU, pero por corrupciones políticas la decisión de un sólo hombre denegó esa posibilidad. Recientemente gracias a internet está resurgiendo, internet está posibilitando poco a poco que ideas lógicas, coherentes y necesarias se lleven a cabo. Por eso este momento de la historia es mejor que ningún otro para hacer realidad ideas que antes hubieran sido impensables. Todo tiene su momento.
También me gustaría recordar algo: el ser humano es un ser social en el cual el lenguaje es algo muy importante porque le permite crear orden donde hay caos y hacer realidad cosas antes impensables debido a lo que supone comunicarse con claridad con otro ser humano, todos nuestros avances, tanto científicos como sociales pasan a través de nuestro entendimiento e interrelación, y para ello el esperanto es más que apto al poder expresar conceptos definidos y crear nuevos rápidamente si son necesarios.
- Mmm... ya veo. Y cómo hago si quiero aprender a hablar esperanto, pero no me gusta estudiar idiomas extranjeros? de hecho no me gustan mucho los idiomas...
A mí tampoco me entusiasman los idiomas pero aún así conseguí un nivel más que decente de esperanto en 8 días, además debo aclararte que el esperanto no es un idioma extranjero, te pertenece tanto como quieras y te sitúa en igualdad de condiciones con cualquier otro hablante.
Te dejo a continuación una lista de links donde podes aprender esperanto (gratuitamente):
http://es.lernu.net/ --> página de lernu!, acá tenés muchos tipos de cursos, por temas, gráficos, diccionario, con sonido, gramática, ejercicios...y todo con varios niveles, exámenes, foro, etc...
http://geocities.com/sue_hess/ --> curso argentino de esperanto muy bueno, todo en esperanto, consiste en deducir por el contexto (dibujo) lo que hay escrito
http://es.wikibooks.org/wiki/Esperanto --> curso de esperanto de wikilibros, muy extenso y completo
http://www.mailxmail.com/curso/idiom...eranto/toc.htm --> curso también muy claro y completo, me ayudó a ver algunas dudas de gramática
http://www.esperanto.es/hefe/index.php --> ésta es la página de la asociación española de esperanto, para mí su sección de gramática es la más clarificadora que he visto, muy importante
http://www.cursodeesperanto.org/bazo/elshuto.php?es --> curso de esperanto muy completo interactivo, necesita ser descargado e instalado
http://es.wikipedia.org/wiki/Esperanto --> importante los cuadros de gramática de esta página, a mí me ayudaron en alguna que otra duda
Bueno, estos son los recursos que yo usé pero hay muchos más. Por otro lado pensá que el esperanto es fácil pero tampoco es tan fácil como calentarte un café en el microondas, la parte más complicada es justo al principio (como todo en la vida), cuando no dispones de un vocabulario muy amplio pero como habrás visto antes debido al sistema de afijos por cada nueva palabra que conozcas tu vocabulario se amplía mucho debido a la posibilidad de combinar esa palabra con todo lo demás. Por eso y por su regularidad y similitud aprender esperanto es mucho más fácil que aprender cualquier otro lenguaje.
Otros enlaces útiles para ir aprendiendo son estos:
http://www.reta-vortaro.de/revo/ --> diccionario-tesauro multilingüe de esperanto
http://www.majstro.com/ --> otro diccionario con más entradas en español
http://www.esperanto-es.net/diccionario/inicio.asp --> otro diccionario, muy completo pero sólo de dirección castellano - esperanto
- Una vez que haya aprendido algo, ¿cómo lo practico?
Podés practicarlo por correspondencia (hay infinidad de listas de correo de esperantistas), mensajería instantánea (yahoo, msn), a través de chats (como el de babilejo.org), en tu asociación regional o con tus amigos. También puedes leer o escribir en esperanto, tanto de páginas de noticias en esperanto, foros de todo tipo, libros, revistas, o vikipedio (wikipedia en esperanto).
Otro uso que podés hacer de él es VIAJANDO, a través del sistema PASPORTA SERVO, una lista de personas de muchos países que se comprometen a alojarte en su casa (casi siempre gratuitamente) siempre que hables esperanto, así podrás conocer las culturas de esos países desde dentro (costumbres, filosofía, cultura, etc...) con suficiente tiempo, hablar y conocer a las gentes de esos lugares, etc...
Esta parte relata lo que he aprendido con el esperanto: que las cosas no son lo que parecen ni lo que muchas veces nos cuentan o creemos que son. Que el futuro lo decide uno mismo a través de sus acciones y su actitud frente a la vida. Que el idealismo a veces se confunde con los adjetivos "imposible" o "estúpido" y sin embargo si miramos hacia atrás vemos que las IDEAS y no otra cosa son las que cambian nuestro mundo.
El esperanto ha sido siempre tildado de idealismo pero yo he aprendido a sumar, por ejemplo ahora existe internet y existe el esperanto, y además existen espacios como éste que eliminan los prejuicios creados o propiciados. Veo que la mayoría de personas cada vez es más consciente del mundo en el que vive y de que desea hacer algo para cambiar algunas situaciones. Sumo todo eso y más cosas aún y veo que el esperanto se conoce y habla más cada día y creo que se conocerá y se hablará mucho más en los próximos años.
OTROS LINKS DE INTERÉS:
https://esperanto.org.ar, página de Esperanto Argentina
http://www.institutoesperanto.com.ar/inicio.htm, otra página web de cursos e información sobre esperanto, del instituo cordobés de esperanto en Argentina
http://www.uea.org/index.html, página web de la Universala Esperanto-Asocio
http://es.wikipedia.org/wiki/Esperanto, artículo en la wikipedia hispana sobre el esperanto
http://es.wikibooks.org/wiki/Esperanto, sección extensa de wikilibros hispana sobre el esperanto, con curso y una extensa información incluído
http://www.tejo.org/info/index.php?lingvo=es, organización mundial de jóvenes esperantistas
http://www.esperanto.org.ar/novedades/, organización nacional de esperanto en Argentina
http://www.satesperanto.org/, página web de la sociedad de apátridas mundial
http://laponto.esperanto.org.ar/, página dedicada a crear subtítulos en esperanto para cualquier película
http://babilejo.org/, chat en esperanto
Suscribirse a:
Entradas (Atom)